TRADUCTEURS NATIFS ET DIPLÔMÉS

Agence de traduction au Luxembourg

Qualité de traduction

Charte qualité

Nous fournissons des traductions de haute qualité grâce à notre réseau de traducteurs natifs et diplômés. Notre agence de traduction au Luxembourg à élaboré une charte pour vous garantir des livrables de qualité.

Qualité de traduction

Délais rapides

Conscients des enjeux que représentent le délai de livraison d’une traduction, nous livrons les documents traduits dans des délais rapides. Nous avons notamment mis en place des forfaits d’urgence.

Qualité de traduction

Traducteurs spécialisés

Tous nos traducteurs ont chacun une spécialité dans un secteur d’activité. Nous disposons d’un réseau de traducteurs financiers, traducteurs marketing et traducteurs juridiques au Luxembourg.

Notre agence de traduction au Luxembourg

Votre agence de traduction au Luxembourg

Serenity Translation est une agence de traduction basée au Luxembourg créée en 2017. Nous accompagnons les entreprises dans leur processus d’internationalisation. Notre agence de traduction au Luxembourg fournie de nombreux services de traduction spécialisés dans la traduction financière, la traduction juridique et la traduction marketing.

Nos traducteurs, natifs et diplômés, sont chacun spécialisé dans un secteur d’activité. Ce processus de sélection rigoureux garantit ainsi des traductions de haute qualité.

Nos services de traduction

Traduction juridique

Nos traducteurs spécialisés dans la traduction juridique réalisent la traduction de vos contrats commerciaux, de jugement etc…

Traduction financière

Notre agence de traduction financière au Luxembourg traduit vos documents économiques : audits financiers, bilans comptables, documentation etc.

Traduction site web

Nous traduisons votre site internet vitrine ou e-Commerce grâce à nos traducteurs spécialisés dans la traduction SEO.

Traduction marketing

Nos traducteurs spécialisés dans la traduction juridique réalisent la traduction de vos contrats commerciaux, de jugement etc…

Traduction touristique

Nous réalisons de nombreuses traductions touristiques pour les offices de tourismes, agences de voyage et sites spécialisés dans le tourisme.

Traduction industrielle

Vous êtes un groupe industriel basé au Luxembourg ? Nous assurons toutes vos traductions techniques (dossiers techniques, nomenclatures etc.).

Vos questions récurrentes

Qu’est ce que Serenity Translation ?

Serenity Translations est une agence de traduction basée au Luxembourg créée en 2017. Elle est aujourd’hui une agence de référence sur le marché de la traduction au Luxembourg. Nos traducteurs natifs et diplômés assurent tous vos besoins en traduction. Notre équipe complète composée de traducteurs et de chefs de projets permettent d’assurer la gestion de volumes importants dans des délais rapides.

Notre réseau international de traducteur nous permet de proposer des traductions spécialisées dans de nombreux secteurs d’activités, notamment la traduction financière, la traduction juridique, la traduction marketing etc.

Quelle différence entre votre agence de traduction et une autre ?

Notre agence de traduction s’adresse avant tout aux sociétés basées au Luxembourg. Nous connaissons parfaitement le système financier et économique lié au Luxembourg. Ainsi, nous délivrons des traductions rapides et optimisés dans ces secteurs d’activités.

Notre agence de traduction est réactive. Nos traducteurs sont sélectionnés grâce à des processus de recrutement rigoureux. Ils sont régulièrement testés par notre équipe linguistique afin de garantir des traductions de haute qualité.

Enfin, notre tarif est également intéressant. Notre agence de traduction au Luxembourg prend des commissions moins importantes que la plupart des autres agences. Ainsi, nos tarifs de traduction sont toujours avantageux. Choisir Serenity Translation pour ses traductions, c’est choisir une agence de traduction au prix d’un traducteur freelance. Pourtant, vous disposer tout un éventail de service bien plus important qu’avec un traducteur freelance. Nous garantissons par exemple une charte qualité autour des projets de traduction. Notre agence procéde également à un contrôle qualité rigoureux avec de nombreuses relectures de votre projet. Enfin, nous travaillons avec de nombreux glossaires techniques et faisons appel à la mémoire de traduction. Nous sommes donc en mesure de garantir des traductions de haute qualité.

Dans quels secteurs êtes vous spécialisés ?

Notre agence de traduction luxembourgeoise est spécialisée dans de nombreux secteurs d’activités. Cela nous permet de proposer des traductions de qualité dans plusieurs domaines. Pour ce faire, nous recrutons avec rigueur des traducteurs professionnels. Chaque traducteur doit justifier une expérience dans un secteur d’activité précise. Il sera ainsi parfaitement au fait des terminologies employées dans le secteur. Chaque secteur requiert une terminologie, des appellations très spécifiques. C’est pourquoi il est très important de les maîtriser, tant dans la langue source que la langue cible.

Nos traducteurs sont notamment spécialisés dans les secteurs d’activités suivants :

La traduction juridique : Le Luxembourg abrite de nombreux cabinets d’avocats prestigieux. Il abrite également de très nombreux groupes qui possèdent des départements juridiques. Tout au long de la vie d’une entreprise qui travaille à l’international, il est essentiel de faire appel à un traducteur juridique. Une entreprise peut par exemple avoir besoin de traduire des jugements, mais aussi des statuts d’entreprises ou des contrats commerciaux. C’est pourquoi nous mobilions nos traducteurs juridiques natifs et diplômés. Ils vous délivreront des documents juridiques traduits de très bonne qualité dans des délais rapide.

La traduction financière : Avec Francfort et Londres, le Luxembourg est une place de choix pour de nombreux organismes financiers. Fort de ce constat, notre agence de traduction à mis en place un pôle de traducteurs financiers. Tous nos traducteurs financiers natifs et diplômés assurent la traduction de nombreux documents financiers internes et externes. Nos traductions vont de la simple documentation financière aux audits financiers, bilans comptables. Nous mobilisons tout notre savoir-faire pour des traductions de qualité.

La traduction marketing : Vous posséder une agence marketing ? Le marketing de contenu est aujourd’hui devenu un indispensable pour toute entreprise qui souhaite communiquer. Nos traducteurs marketing sont à votre service pour tous besoins en traduction. La traduction marketing n’est pas une simple transcription d’un propos dans une autre langue. Outre la langue, la traduction marketing, c’est aussi un style. La traduction marketing implique aussi de s’adapter aux habitudes culturelles du pays cible.

La traduction touristique : Le Luxembourg possède de nombreuses entreprises dans le secteur touristique. Il peut s’agir d’entreprises publiques mais aussi de sociétés privées comme les agences de voyage et les compagnies aériennes. Notre agence de traduction au Luxembourg vous accompagne dans vos traductions touristiques. Nos traducteurs natifs et diplômés spécialisés dans le marketing vont effectuer des traductions de qualité.

La traduction technique : Le Luxembourg est également une place de choix pour de nombreuses industries. Celles-ci ont choisis le Luxembourg afin d’y établir son siège social ou des succursales. C’est pourquoi Serenity Translation y a installé un pôle de traduction technique. La traduction technique nécessite beaucoup de rigueur et de connaissance dans le secteur d’activité. Elle consiste par exemple en la traduction de documents techniques (notices, nomenclatures, fiches produits etc).

Comment est fixé le prix d’une traduction ?

Beaucoup de questions doivent obtenir des réponses avant d’obtenir le prix d’une traduction. En effet, de nombreuses variantes peuvent interférer dans le prix d’une traduction. Afin d’obtenir un indicateur du prix d’une traduction, il faut au moins obtenir trois données. Parmi elles, a langue source (la langue du texte), la langue cible (la langue de la traduction) ainsi que le nombre de mots du document.

Pour obtenir une estimation plus précise, il est conseillé d’envoyer le document au traducteur qui pourra en analyser la technicité. En effet, une traduction généraliste est beaucoup plus facile qu’une traduction technique comme un acte de jugement ou une notice technique. Ainsi, la technicité du document influe forcément sur le prix. Une traduction généraliste coûtera moins cher qu’un document technique nécessitant de nombreuses heures de traduction.

Enfin, la date de livraison souhaitée influe énormément sur le prix d’une traduction. À titre d’exemple, un gros volume de traduction doit être livré pour le lendemain. L’agence de traduction devra alors mobiliser plusieurs traducteurs qui devront chacun rapidement traduire un gros volume de texte. L’agence sera alors obligée d’appliquer un forfait d’urgence (qui correspond en général à 20% à 30% du montant de la traduction).

Les tarifs varient ensuite selon le traducteur souhaité. Un traducteur junior coûtera moins cher qu’un traducteur senior spécialisé dans des domaines telles que la traduction juridique ou la traduction marketing. Enfin, le tarif de traduction d’une agence de traduction est généralement plus cher car celle-ci prend une commission au passage. Chez Serenity Translations, notre marge est résolument basse. Nous proposons ainsi les tarifs parmi les plus attractifs du marché de la traduction au Luxembourg.

Comment être sûr de la qualité d’une traduction ?

Contrairement au freelance, il est généralement plus certain d’obtenir une traduction de qualité avec une agence de traduction. En effet, de nombreuses étapes s’ajoute à un simple travail de freelance. Les chefs de projets relisent par exemple le travail effectué afin de garantir des traductions de qualité. Vous pouvez cependant vous demander comment évaluer la qualité d’une traduction. 

En premier lieu, choisir un traducteur professionnel avec pignon sur rue est une stratégie importante si vous souhaitez obtenri la certitude d’avoir des traductions de qualité. Notre agence de traduction au Luxembourg possède les chefs de projet requis pouvant attester la validité d’une traduction. Si vous travaillez avec un traducteur freelance, nous vous conseillons vivement de choisir un second traducteur qui effectuera la relecture du premier. En plus d’attester des qualités linguistiques, le second traducteur pourra également vérifier les petites erreurs d’étourderie telles que l’orthographe. C’est cependant un coût qu’il faudra prévoir en amont du projet.

Si vous voulez être certains d’obtenir des traductions de qualité, nous vous conseillons de faire appel à des agences de traduction. Notre agence de traduction vous accompagne tout au long de votre processus de traduction. Serenity Translations vous garantie une charte qualité afin d’avoir la certitude d’obtenir des livrables d’excellentes qualité. Nous sommes parfaitement conscient des enjeux que représente la qualité d’une traduction. Un document mal traduit pourrait avoir de très graves conséquences sur votre entreprise. C’est pourquoi la qualité est un détail primordial pour nous.

Devis gratuit

Vous êtes intéressé par nos services de traduction ? N’hésitez pas à nous contacter et à nous faire part de votre projet. Notre service commercial vous répondra sous 2 heures ouvrés avec un devis correspondant à votre projet de traduction.

Délai de livraison :

Type de traduction :

1 + 12 =

© 2020 – Agence de traduction Luxembourg

Tous droits réservés